Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Chorale 106
Für Freuden lasst uns springen
中文翻译 (Chinese Translation)
众赞歌 106 - 让我们欣喜雀跃

BWV 313 (B.A.39 No.60)
众赞歌歌词 (Chorale Text): Für Freuden laßt uns springen | Author: Caspar Peltsch
众赞歌曲调 (Chorale Melody): Für Freuden lasst uns springen (Zahn 2339) | Composer: Anon

德语原文 (Original German Text)

中文翻译 (Chinese Translation)

Für Freuden laßt uns springen,
ihr Christen allzugleiche,
mit Mund und Herzen singen,
denn Christ' vom Himmelreiche
von einer Jungfrau ist gebor'n,
wer hat zuvor gehört von solchen Dingen.

各位基督徒,
让我们欣喜雀跃,
用口与心尽情歌颂
荣耀我们的主基督。
基督是由处女所生,
从没有人听过这样的事。

   
 

翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana)

Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(October 2021)

Chinese Translations of Bach's Chorales (Chinese-3): Sorted by Chorale Number | Source of German Text


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:46