Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Chorale 062
Der Tag, der ist so freudenreich
中文翻译 (Chinese Translation)
众赞歌 062 - 这是最快乐的一天

BWV 294 (B.A.39 No.41)
众赞歌歌词 (Chorale Text): Der Tag der ist so freudenreich (NLGB 18) | Author: Martin Luther
众赞歌曲调 (Chorale Melody): Der Tag, der ist so freudenreich (Zahn 7869) | Composer: Anon

德语原文 (Original German Text)

中文翻译 (Chinese Translation)

Der Tag der ist so freudenreich
Aller Kreature;
Denn Gottes Sohn vom Himmelreich
Über die Nature
Von einer Jungfrau ist geborn.
Maria, du bist auserkorn,
Dass du Mutter wärest.
Was geschah so wundergleich?
Gottes Sohn vom Himmelreich,
Der ist Mensch geboren.

对所有生命来说,
这是最快乐的一天;
因为来自天堂的上帝之子,
即将在人间降临。
祂的母亲,
是纯洁无暇的处女
圣母玛利亚。
有比这更好的事吗?
来自天堂的上帝之子,
是由我们人类所生。

   
 

翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana)

Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(October 2021)

Chinese Translations of Bach's Chorales (Chinese-3): Sorted by Chorale Number | Source of German Text


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:45