Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Chorale 052
Da der Herr Christ zu Tische sass
中文翻译 (Chinese Translation)
众赞歌 052 - 主基督坐在餐桌旁

BWV 285 (B.A.39 No.32)
众赞歌歌词 (Chorale Text): Da der Herr Christ zu Tische saß | Author: Nikolaus Herman
众赞歌曲调 (Chorale Melody): Da der Herr Christ zu Tische saß (Zahn 2503) | Composer: Anon

德语原文 (Original German Text)

中文翻译 (Chinese Translation)

Da der Herr Christ' zu Tische saß,
zuletzt das Osterlämmoein aß
und wollt von hinnen scheiden,
sein'n Jüngern er treulich befohl,
daß man allzeit verkünd'gen soll,
sein'n Tod und bitter Leiden.

主基督坐在餐桌旁,
祂最后吃了逾越节的晚餐,
十二个门徒与祂坐在一起,
耶稣与他们告别并宣布:
祂即将死去并受难。

   
 

翻译(Translator): 陈芸萱 Yunxuan Chen(Luana)

Contributed by Yunxuan Chen(Luana)(October 2021)

Chinese Translations of Bach's Chorales (Chinese-3): Sorted by Chorale Number | Source of German Text


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:45