Chorale Texts used in Bach's Vocal Works
Nun preiset alle Gottes Barmherzigkeit
Text and Translation of Chorale |
Ref. in hymnals/hymn books: EG 502; ELG 15; Feiern & Loben 498; Gemeindelieder 492; Gesangbuch der Evangelischen Brüdergemeine 16; Jesus unsere Freude! 672; Lebenslieder 17
Author: Matthäus Appelles von Löwenstern (1644)
Chorale Melody: Nun preiset alle Gottes Barmherzigkeit (Zahn 4089a) | Composer: Matthäus Appelles von Löwenstern (1644)
Theme: Thanksgiving |
Description: |
Hymn, by Matthäus Appelles von Löwenstern, in 5 6-line stanzas (1644). Melody by Matthäus Appelles von Löwenstern (1644). |
Vocal Works by J.S. Bach: |
Chorale Nun preiset alle Gottes Barmherzigkeit, BWV 391
Ref: RE 222; Br 222; KE 273; AmB 46II p.195; BGA 138;BC F154.1; CST 280 |
German Text (verses in bold print set by Bach) |
English Translation |
1. Nun preiset alle
Gottes Barmherzigkeit!
Lob ihn mit Schalle,
Werteste Christenheit!
Er lässt dich freundlich zu sich laden;
Freue dich, Israel, seiner Gnaden. |
1. Come, all men, praise ye
Our God so merciful!
Sing anthems hearty,
All who on earth do dwell!
Sweet loving kindness He doth show ye:
Sing now, O Israel, for His bounty! |
2. Der Herr regieret
Über die ganze Welt;
Was sich rühret,
Ihme zu Fußen fällt;
Viel tausend Engel um ihn schweben,
Psalter und Harfen ihm Ehre geben. |
2. For the Lord ruleth
Over the whole world wide.
What He commandeth
Ever shall fast abide.
Ten thousand angels round Him winging
Loudly His praises ever are singing. |
3. Wohlauf, ihr Heiden,
Llasset das Trauern sein,
Zur grünen Weiden
Stellet euch willig ein;
Da lässt er uns sein Wort verkünden,
Machet uns ledig von allen Sünden. |
|
4. Er gibet Speise
Reichlich und überall,
Nach Vaters Weise
Sättigt er allzumal;
Er schaffet frühn und späten Regen,
Füllet uns alle mit seinem Segen. |
4. He food provideth
Unto both man and beast,
As He decideth
Satisfies great and least.
He sendeth down from heaven the showers
Till with His blessing the green earth flowers. |
5. Drum preis und ehre
Seine Barmherzigkeit;
Sein Lob vermehre,
Werteste Christenheit!
Uns soll hinfort kein Unfall schaden;
Freue dich, Israel, seiner Gnaden. |
5. Wherefore, now praise Him,
Merciful God and true!
Anthems sing to Him,
Who careth much for you!
Henceforth misfortune harms us never:
Sing now, O Israel, praise Him ever! |
|
|
Source of German Text: Bach Digital | Die Christliche Liederdatenbank | Hymnary.org | Monarchieliga | Evangeliums.net | Lutheran Hymnal
English Translation: Charles Sanford Terry | Source of English Translation: Charles Sanford Terry: The Four-Part Chorals of J.S. Bach (Oxford University Press, 1929), p 300
Contributed by Aryeh Oron (October 2018 - November 2018) |