Chorale Texts used in Bach's Vocal Works
Ich dank dir, Gott, für all Wohltat
Text and Translation of Chorale |
Ref. in hymnals/hymn books: NLGB 200
Author: Johannes Freder (1552)
Chorale Melody: Ich dank dir Gott für all Wohltat (Zahn 8090a-b) | Composer: Cyriakus Spangenberg (Eisleben, 1568)
Theme: Morning |
Description: |
“Ich dank dir, Gott, für deine Wohltat” (I thank thee, God, for thy Good deeds) is a Morning hymn of theologian Johannes Freder (1510-1562)16 in three 9-line stanzas (1552), set to the associated Cyriakus Spangenberg melody (Zahn 8090a-b), published in the Christliches Gesangbüchlein (Eisleben 1568). It is found in the NLGB as No. 200 and Bach set it as a plain chorale, BWV 346 (http://www.bach-chorales.com/BWV0346.htm, https://www.youtube.com/watch?v=IwBbJklaRSw).
Source: Devotional Hymns: Morning, Evening Songs (William Hoffman, December 14, 2017) |
Vocal Works by J.S. Bach: |
Chorale Ich dank dir Gott für all Wohltat, BWV 346
Ref: Riemenschneider 223; Breitkopf 223; AmB 46II p.195; BGA 73; BC F100.1, CST 180 |
German Text (verses in bold print set by Bach) |
English Translation |
1. Ich dank dir, Gott,
Für all Wohltat,
Dass du auch mich hast gnädiglich
Die Nacht behüt't
Durch deine Güt,
Und bitt nun fort:
O Gott, mein Hort,
Für Sünd und G'fahr
Mich heut bewahr,
Dass mir kein Böses widerfahr! |
1. Accept, O Lord,
The praise outpoured,
For all the joy Thou'st given to me!
The night is o'er
Beneath Thy care;
And now I pray
That through the day
From sin and sleep
Thou safe wilt keep
And let no evil on me creep. |
2. Ich b'fehl dir, Herr,
Mein Seel und Ehr,
Herz, Sinn und Mut, mein Leib und Gut
Und all das Mein:
Der Engel dein
Hab meiner acht,
"Dass nicht find Macht
Der Feind an mir
Nach seim Begier
Noch mich in Sünd mit Lüsten führ. |
2. To Thee I give
My soul and breath;
Heart, thought, and song to Thee belong,
My life, my all!
Thine angel call
To guide me right,
That Satan's might
May not prevail
Nor me assail,
Nor work me ill, poor sinner frail. |
3. Auch wollest, Herr,
Vergeben mir,
Durch deine Huld mein Sünd und Schuld,
Ich hab an dich,
Vergriffen mich,
Unrecht getan!
Herr, gnad und schon
Zu aller Frist
Durch Jesum Christ,
Der unser einig Mittler ist! |
3. Forgive me, Lord,
The sins abhorred
That I have done against Thy Son!
I own my ill
Is grievous; still,
Lord, show Thy face
Nor doom disgrace!
Send mercy down,
Through Christ Thy Son,
Who hath for me salvation won! |
|
|
Source of German Text: Bach Digital | Monarchieliga
English Translation: Charles Sanford Terry | Source of English Translation: Charles Sanford Terry: The Four-Part Chorals of J.S. Bach (Oxford University Press, 1929), p 186
Contributed by Aryeh Oron (September 2018 - November 2018), William Hoffman (December 2017) |