Chorale Texts used in Bach's Vocal Works
Du großer Schmerzensmann
Text and Translation of Chorale |
Ref. in hymnals/hymn books: NLGB 80; EKG 66: EG 87; ELG 157
Author: Adam Thebesius (1652)
Chorale Melody: Du großer Schmerzensmann (Zahn 5159a) | Composer: Martin Jahn (1663)
Theme: Passion
Comments: Bach Digital presents 6 verses; Hymnary.org & NLGB presents 7 verses. |
Description: |
|
Vocal Works by J.S. Bach: |
Chorale Du großer Schmerzensmann, BWV 300
Ref: RE 167; Br 164; KE 70; Birnstiel 169; AmB 46II p.138; BGA 47; BC F51.1; CST 73 |
German Text (verses in bold print set by Bach) |
English Translation |
1. O großer Schmerzensmann,
vom Vater sehr geschlagen,
Herr Jesu, dir sei Dank
für alle deine Plagen,
für deine Seelenangst,
für deine Band und Noth,
für deine Geißelung,
für deinen bittern Tod. |
1. O Christ, Who on the Tree
The sins of mankind beared'st,
Lord Jesu, thanks to Thee
For anguish, keenest, rarest,
For all the agony
That stilled Thy panting breath,
The buffeting and scorn,
Thy Crucifixion, death! |
2. Ach, das hat unsre Sünd
und Missethat verschuldet,
was du an unsrer Statt,
was da für uns erduldet.
|Ach, unsre Sünde bringt
|dich an das Kreuz hinan!
O unbeflecktes Lamm,
was hast du sonst gethan? |
|
3. Doch deine Herzenslieb
erweiset unserm Herzen,
wie lieb wir dir gewest.
Dein Leiden, Tod und Schmerzen
Hat nun versöhnet Gott
den Vater mit der Welt,
uns seine Gnade bracht,
zufrieden ihn gestellt. |
|
4. Dein Kampf ist unser Sieg,
dein Tod ist unser Leben,
in deinen Banden ist
die Freiheit uns gegeben,
dein Kreuz ist unser Trost,
die Wunden unser Heil,
dein Blut das Lösegelt,
der armen s=Seelen Theil. |
4. Thy Passion was our gain,
Thy Cross salvation gave us,
Thine agony and pain
From death and torment saved us,
Hath reconciled God
The Father with mankind,
And brought salvation down
To earth and freedom gained. |
5. O hilf, daß wir und auch
zum Kampf und Leiden wagen,
und unter unsrer Last
des Kreuzes nicht verzagen.
Hilf tragen mit Geduld
durch deine Dornenkron,
wenn's kommen soll mit uns
zum Blute, Schmach und Hohn. |
|
6. Dein Schweiß komm uns zu gut,
wenn wir im Schweiße liegen:
durch deinen Todeskampf
laß uns im Tode siegen;
durch deine Banden, Herr,
bind uns, wie dir's gefällt;
hilf, daß wir kreuzigen
durch dein Kreuz Fleisch und Welt. |
|
7. Laß deine Wunden sein
ein Arznei unsrer Sünden;
laß uns auf deinen Tod
den Trost im Tode gründen.
O Jesu, laß an uns
durch dein Kreuz, Tod und Pein
dein Leiden, Kreuz und Angst
ja nicht verloren sein |
7. So let Thy Passion cleanse
Our tempers weak and sinning,
And by Thy death may we
Through death to heaven be winning!
O Jesu, grant us all,
That through Thine Agony
An i bitter Cross of woe
We ne'er Thine anger see! |
|
|
Source of German Text: Bach Digital | Die Christliche Liederdatenbank | Hymnary.org
English Translation: Charles Sanford Terry | Source of English Translation: Charles Sanford Terry: The Four-Part Chorales of J.S. Bach (Oxford University Press, 1929), p 74
Contributed by Aryeh Oron (September 2018 - October 2018) |