Chorale Texts used in Bach's Vocal Works
Als Jesu Christus in der Nacht
Text and Translation of Chorale |
EKG:
Author: Johann Heermann (1636)
Chorale Melody: Als Jesu Christus in der Nacht (Zahn 258) | Composer: Johann Crüger (1649)
Theme: |
Description: |
Hymn by Johann Heermann in 9 4-line stanzas (1636(. Melody by Johann Crüger (1649). |
Vocal Works by J.S. Bach: |
Chorale Als Jesu Christus in der Nacht, BWV 265
Ref: Re 180; Br 180; KE 21; Birnstiel 186; AmB 46II p.188; BGA 13; F14.1, CST 22 |
German Text (verses in bold print set by Bach) |
English Translation |
1. Als Jesus Christus in der Nacht,
Darin er ward verraten,
Auf unser Heil ganz war bedacht
Dasselb uns zu erstatten. |
1. Upon that night of mirk and gloom,
Before He was betrayed
And passed to Calv'ry's awful doom,
Sat Jesus undismayed. |
2. Da nahm er in die Hand das Brot
Und brachs mit seinen Fingern,
Sah auf gen Himmel, danket Gott,
Und sprach zu seinen Jüngern: |
ii Within His hands He took the bread
And in His fingers brake it,
Then up to heaven raised His head,
And to the Twelve He gave it: |
3. Nehmt hin und esst: das ist mein Leib,
Der für euch wird gegeben,
Und dankt, dass ich der euer bleib
Im Tod und auch im Leben. |
3. 'This is My Body, take and eat,
For your good it is given;
So, thankful be, as is most meet,
And share Me with high heagan.' |
4. Desgleichen nahm er auch den Wein
Im Kelch und sprach zu allen:
Nehmt hin und trinket in gemein,
Wollt ihr Gott recht gefallen. |
4. Thereafter did He take the cup
And thus did speak unto them:
'Now drink ye this full goblet up;
Think on My words and do them.' |
5. Hier geb ich euch mein teures Blut
Im Kelche zu genießen,
Das ich für euch und euch zu gut
Jetz wird am Kreuz vergießen. |
|
6. Hier wird ein neuer Bund gemacht
In meinem eignen Blute.
Im Alten ward nur Vieh geschlacht,
Geholet von der Hute. |
|
7. Hier ist der Körper, der bin ich,
Dort war Figur und Schatten;
Dort war ein Lamm, hier lass ich mich
In heißer Liebe braten. |
|
8. Das macht euch aller Sünden frei,
Dass sie euch nicht mehr kränken.
So offt ihrs tut, sollt ihr dabei
An meinen Tod gedenken. |
|
9. O Jesu, dir sei ewig Dank
Für deine Treu und Gaben.
Ach lass durch diese Speis und Trank
Auch mich das Leben haben. |
9. Lord Jesus, thanks to Thee be said
For Thy dear love and merit;
And may we through this wine and bread
Thy heavenly home inherit. |
|
|
Source of German Text: Bach Digital | Monarchieliga | Hymnary.org (7 verses)
English Translation: Charles Sanford Terry | Source of English Translation: Charles Sanford Terry: The Four-Part Chorals of J.S. Bach (Oxford University Press, 1929), p 22
Contributed by Aryeh Oron (September 2018) |